Thursday, July 20, 2006
Novel Names
It really bugs me when I am reading a novel and one of the main characters has a name that I have never seen before and can't pronounce. Then my mind does a little jog over it every time I come to it, and I sort of blur past it. It becomes a stumbling block, a nuisance, a wall between me and the character. I read a book yesterday in which the female lead was named "Colquitt." What? When they referred to her occasionally as "Col" I breathed a sigh of relief and felt somewhat connected, but most of the time my eyes fogged over at "Colquitt" and I could never break through. This happened to me when I read the first Harry Potter book, too. "Hermione." I sort of glossed it into Herm-ee-ohn as I read. I guess I finally realized the correct pronunciation at the first movie! Maybe authors feel that part of the creative process is coming up with crazy names that will drive readers insane.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
I had that same problem with "The Jungle" by Upton Sinclair. All of the names are Eastern European immigrant type names of the era. I would just kind of skip over most of them. I'm sure if I heard them pronounced it would probably be a little easier to read.
CC
Post a Comment